Английские слова читающиеся в обе стороны. Исследовательский проект лингвистические особенности английского палиндрома

Ермушева Ольга и Карелин Никита

Исследовательский проект

Скачать:

Предварительный просмотр:

VII городская Конференция проектных, научно-исследовательских и творческих работ «Шаг в науку» учащихся 5-11 классов

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 32

Исследовательский проект

Лингвистические особенности английского палиндрома.

Работу выполнили: Ермушева Ольга Дмитриевна,

Карелин Никита Сергеевич

Ученики 8 г класса.

Руководитель: Лазарева О. И.,

учитель английского языка.

г. Подольск

2014

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………..3

Глава1. Происхождение и история развития палиндрома. Основные принципы построения палиндрома…………………………………………5

Глава 2. Классификация палиндромов………………………….........9

Глава 3. Использование техники палиндрома в поэзии и прозе…….13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………..16

Литература.……………………………………………………………..17

Приложение…………………………………………………………….18

ВВЕДЕНИЕ .

Актуальность : недостаточная изученность лингвистических особенностей палиндрома.

Объект : палиндром как специфическая форма литературного творчества.

Материал для исследования: палиндромы, собранные в сети интернет, общее количество – 60.

Предмет исследования: языковые особенности английского палиндрома.

Цель: изучить историю развития палиндрома и описать особенности английского палиндрома

Задачи: сбор нового и привлечение классического материала для изучения данной проблемы, анализ и классификация материала, формулировка общих языковых особенностей английского палиндрома.

Практическая значимость : материалы могут быть использованы на уроках английского языка, помогут глубже понять развитие современного английского языка, разнообразие лингво-поэтических форм.

Методы исследования: сплошная выборка, классификация, описание.

Палиндром относится к редкостной форме стихосложения, где процесс сочинения сопряжен со значительными техническими трудностями, а результат не всегда удовлетворяет эстетическому чувству. Его чаще всего относят к экспериментальной поэзии, связанной с постижением тайн ремесла, искусства версификации. Но. наряду с такой «внутрицеховой» трактовкой палиндрома, существует и его удивительная популярность в широкой читающей среде - почти каждый европеец назовет один-два известных ему палиндрома.

Поэтому интерес исследования к этой любопытной форме - её генезису, истории развития и теории - объясняется протяженностью «эксперимента» поэтов с палиндромом, насчитывающего более двух тысячелетий и всё же продолжающего считаться экспериментом.

Предполагается, что изучение поэтических образцов и сведений о палиндроме поможет лучше уяснить особенности палиндрома как формы и жанра, уточнить его разновидности и проследить эволюцию палиндрома от истоков до современности

ГЛАВА 1. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ПАЛИНДРОМА. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ ПОСТРОЕНИЯ ПАЛИНДРОМА

Известно, что палиндромы впервые появились на сосудах, вазах и других предметах сферической формы: «Надпись-перевертень можно было прочесть, поворачивая «тело вращения» в любую сторону или приближаясь к нему с любой стороны» . Со времён античности палиндромы помещались на порталах домов и храмов, на фонтанах и надгробиях.

Происхождение палиндрома обусловлено взаимодействием нескольких равнозначных факторов.

Во-первых, эстетическим чувством зеркальной симметрии, её почти математическим выражением, только не в цифрах, а в буквах.

Во-вторых, эстетикой игры - игры ума, интеллектуального упражнения в высшем мастерстве. Палиндром помещён в сферу тайн ремесла, известных и подвластных лишь посвящённым, наподобие «Игры в бисер» Г.Гессе. С такой внутрицеховой трактовкой палиндрома связано появление шуточных палиндромов как одной из его разновидностей.

И в-третьих, на наш взгляд, наиболее логичным обоснованием появления европейского палиндрома надо считать многообразие форм письменности, которые сосуществовали в античном Средиземноморье со времен Александра Македонского.

ПАЛИНДРОМ (иногда также палиндромон, от гр. palindromos "бегущий обратно"), текст, или, шире, некоторое словесное построение, которое одинаково (или приблизительно одинаково, с некоторыми допущениями) читается по буквам слева направо и справа налево. В зависимости от числа и вариации места словоразделов, а также меры совпадения прямого и обратного чтения палиндромы классифицируются по степени сложности и точности.

Прямой текст палиндрома, читающийся в соответствии с нормальным направлением чтения в данной письменности (во всех видах кириллической и латинской письменности – слева направо), называется прямоходом, обратный – ракоходом или реверсом (справа налево).

Слово "палиндром" было выдумано от греческих корней pálin ("снова") и drómos ("путь, руководство") английским автором Беном Джонсоном в 1600-ых. Классическим примером английского палиндрома является:

A man, a plan, a canal - Panama

История палиндрома насчитывает примерно два тысячелетия. Истоки его теряются на рубеже древней и новой эры. Некоторые склонны датировать появление европейского палиндрома IV веком н.э., о чём говорится в статье «Самый древний палиндром», составленной по материалам немецкого журнала «Бильд дер Виссеншафт». Другие источники приписывают изобретение палиндрома греческому поэту Сотаду (Сотадису), жившему в Александрии в царствование Птолемея Филадельфа в III в. до н.э. (194, 78).

К Х-ХI вв. палиндромы распространились сначала в Италии, а затем и в Западной Европе. С ХII-ХIII вв. сведения о них, хотя и редкие, появляются в учебниках поэтики и трактатах по стихосложению. Это связано с открытием первых университетов и формированием единой европейской латинизированной системы образования.

К XIV веку относится первое появление в музыке самостоятельной палиндромной формы. Это открытие принадлежит Гийому де Машо (1300-1377) - известному поэту и музыканту. И музыкальные, и поэтические палиндромы на протяжении всего исторического периода своего существования считались одним из высших проявлений технического мастерства, изысканными «шутками мэтров» поэзии и музыки, предназначенными для избранных ценителей.

В XIX веке известен образец палиндрома:

«Lewd did [I] live &Evil did dwel» («Непристойно я жил, и жил, как дьявол») основан на зеркальности слов live - жить и evil - зло, и восходит к фразе из молитвы «Отче наш»: «deliver us from the Evil One» («Избавь нас от лукавого»).

Мартин Гарднер цитирует несколько английских палиндромов из книги Бомобо «Литературные курьёзы»

Л.Мерсера:«A man, a plan, a canal, - Panama!» (Человек, план, канал - Панама!)

и абсурдистский палиндром:

«Straw? No, too stupid a fad. I put soot on warts» («Соломой? Нет, это слишком глупая причуда. Я мажу сажей бородавки»).

Судя по этим примерам, с XIX века жанр «курьёзных стихов» из учебников поэтики окончательно перемещается в развлекательные разделы популярных журналов и в таком виде продолжает своё существование вплоть до XX века. Поэзия и магия сменяются шуткой и забавой.

Палиндром в широком понимании не ограничивается только вербальной формой. Палиндромом можно назвать некоторый объект, имеющий линейную или циклическую форму организации, в которой задана симметрия составляющих от начала к концу и от конца к началу.

Палиндромы могут иметь форму стиха (т.е. разбиваться на строки) или же записываться прозой – линейно, без разбиения на строки. Однострочные палиндромы, соответственно, не принадлежат ни к стиху, ни к прозе.

"Live not on evil

"Was it a car or a cat I saw?"

"Pull up if I pull up"

"Some men interpret nine memos"

"Not New York, Roy went on"

Иногда палиндромные структуры используется и в заглавиях произведений: название рассказа Л. Левина(Lawrence Levin) Dr Awkward & Olson in Oslo

Слоговая структура палиндрома заставляет авторов использовать немногосложные словоформы, поэтому в английском палиндроме часто отсутствуют глагольные формы и используются краткие существительные. Синтаксические конструкции палиндрома отличает структурная краткость.

ГЛАВА 2. КЛАССИФИКАЦИЯ ПАЛИНДРОМОВ.

Классификация палиндромов по степени сложности предполагает введение понятия оси палиндрома (или палиндромической оси) и оси перевертня (многострочного палиндрома). Такая ось представляет собой воображаемую линию, проходящую по букве или между буквами и разделяющую палиндромный текст так, чтобы буквы одной половины представляли собой реверс другой (образуются полупалиндромы). Введение понятия «оси» и его визуализация позволяют увидеть, что палиндром – «стих для глаза».

Центральная ось палиндрома делает явным то обстоятельство, что стихотворный палиндромический текст есть одновременно и особое произведение словесно-изобразительного искусства.

Количественно сложность палиндрома определяется минимальным числом пробелов его полупалиндрома. Простейшим является палиндром с числом сложности, равным нулю, в котором один из полупалиндромов не содержит словоразделов и, соответственно, пробелов. Простейшим, например, будет палиндром, связанный с именами собственными:

Emma Lamme, Sanna Rannas, Enny Lynne и Asko Oksa.

Палиндром Lewd did [I] live | Evil did dwel сложный, поскольку ось проходит не по букве, а между буквами.

Классификация палиндромов по степени точности связана с тем, что при обратном чтении – по сравнению с прямым – изменяется место словоразделов, теряется значимость знаков препинания и заглавных букв, а также допускаются отклонения в орфографической записи:

Al, sign it, Lover! … revolting, Isla (палиндромическая композиция была составлена Эдвардом Бенбоу )

Прежде всего, палиндромы делятся на точные и неточные. Точный палиндром имеет ракоход, точно повторяющий прямоход, в неточном палиндроме наблюдается хотя бы одно разночтение. В точном палиндроме при обратном чтении при абсолютной буквенной идентичности сохраняются и места пробелов: Madam I"m Adam. Высшая степень точности, или абсолютный стиль палиндрома, требует полного совпадения словоразделов и абсолютной буквенной идентичности ракохода. Для этого при записи часто используются только прописные буквы. Строгий стиль палиндрома допускает вольности в пробелах (и соответственно учитывает однонаправленность знаков препинания), заглавных и прописных буквах; исключаются также переносы слов между строками-палиндромами и однобуквенные строки. Строгим стилем написан, например, палиндром:

Able was I ere I saw Elba ("Я был силен, пока не увидел Эльбу".)

Говорят, что в составлении перевертышей пробовал свои силы и сам Наполеон. Во всяком случае, ему приписывается это замечательное признание на английском языке.

Вольный стиль палиндрома допускает (в разной степени) неточность ракохода, однобуквенные строки, переносы слов и удвоений букв. Например, "Niagara o roar again"

В последнее время создаются межъязыковые палиндромы и оборотни. Слова разных языков могут записываться в единой транслитерации, как, например, в диалоге

Валюта. But you love? ("Но ты любишь?"), или составлять нетранскрипционный палиндром, подразумевающий взаимозамену букв разных языков с близкой фонетикой: например,

Тресни в "Insert". ("Insert" - клавиша на клавиатуре)

"User!" – грезю.
Yes попсе! (yes - да)
Ball в лоб. (ball [бол] - мяч)
Миля – lim. (lim = limit - предел)
Fire – шериф. (fire - огонь)

А love звала. (love [лав] - любовь)
Гни, King! (king - король)
Химера – remix. (remix - ремикс)

Существуют и вариативные палиндромы, обладающие так называемым вариаходом. Это палиндромы, в которых сохраняется семантика прямого чтения, но наблюдается синтаксическая инверсия.

В английской литературе, несмотря на непредрасположенность к инверсии английского языка, но благодаря развитой аналитичности, словесный палиндром имеет гораздо более широкое функционирование: Darling, my love / Is great, so great; / <...> / Great, so great is / Love, my darling (J.A.Lindon).

Данный пример показывает, что палиндром пишется сразу с двух сторон, а не от начала к концу.

Суперпалиндром - это состоящий из букв отрывок текста, при расположении которого в квадратную таблицу совпадает последовательность букв при прочтении следующими 4 способами:

1) по строкам слева направо и сверху вниз;
2) по столбцам сверху вниз и слева направо;
3) по строкам справа налево и снизу вверх;
4) по строкам снизу вверх и справа налево.
Легко видеть, что для квадратной таблицы из букв одинаковость ее прочтения способами 1)-4) равносильна ее симметрии относительно обеих диагоналей квадрата. Разумеется, любой суперпалиндром является также палиндромом. Таким образом, суперпалиндром - это палиндром, удовлетворяющий весьма жестким дополнительным ограничениям. Суперпалиндромы приводятся в двух записях - обычной и "квадратной".

SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS (Сеятель Арепо держит колеса в деле )

ГЛАВА 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕХНИКИ ПАЛИНДРОМА В ПОЭЗИИ.

Палиндромы охотно используются визуальной поэзией, в результате чего создаются так называемые видеопалиндромы – визуально-поэтические произведения, основывающиеся на технике палиндрома. Такие структуры создаются путем записывания текста по замкнутой линии (обычно в круг), результатом чего является циклодром (круговертень) или циклооборотень (кругооборотень). Циклодром читается одинаково в обе стороны при сращивании начала с концом; при этом физический экземпляр начальной буквы при прямом и обратном чтении может быть различным. Например, самое длинное английское слово-палиндром TATTARRATTAT, которое зафиксировано в Оксфордском словаре

Более сложным видом палиндрома (словесного, а не буквенного) является стихотворение, написанное по этому принципу: спервой строчки и до последней, также как с последней до первой, стихи читаются совершенно одинаково.


Entering the lonely house with my wife
I saw him for the first time
Peering furtively from behind a bush -
Blackness that moved,
A shape amid the shadows,
Revealed in the ragged moon.
Put him to flight forever -
I dared not
(For reasons that I failed to understand),
Though I knew I should act at once.
I puzzled over it, hiding alone,
He came, and I saw him crouching
Night after night.
Night after night
He came, and I saw him crouching,
Watching the woman as she neared the gate.
I puzzled over it, hiding alone -
Though I knew I should act at once,
For reasons that I failed to understand
I dared not
Put him to flight forever.
A closer look (he seemed to turn) might have
Revealed in the ragged moon
A momentary glimpse of gleaming eyes
A shape amid the shadows,
Blackness that moved.
Peering furtively from behind a bush,
I saw him, for the first time
Entering the lonely house with my wife.

(James A. Lindon).

Техника палиндрома используется литературными деятелями не только в стихах, но в рассказах. В этой связи хорошо известны два рассказа на английском языке – Dr Awkward & Olson in Oslo (Доктор Оквард и Олсон в Осло), который Л. Левин (Lawrence Levin) написал в 1986 году, состоит из 31 954 слов, и Veritas (1980), принадлежащий перу Дэаида Стивенса (David Stephens), - 58 795 слов.

Самая длинная палиндромическая композиция была составлена Эдвардом Бенбоу в ноябре 1987 г. Она начинается словами Al, sign it, Lover! и кончается revolting, Isla . Композиция состоит из 100.000 слов.

В 2002г. был сгенерирован самый длинный палиндром на английском языке англичанином. Он состоит из 17 259 слов. Однако, данный палиндром можно назвать таковым лишь условно, поскольку он не является логически связанным текстом. Это всего лишь набор слов, разделённых запятыми.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

  • В данном исследовании рассмотрены различные виды палиндромов.
  • Выявлены закономерности их строения.
  • Представлена классификация.
  • Рассмотрена техника использования палиндрома.

Результатом работы стал словарь палиндромов (см. Приложение 1) и кроссворд (см. Приложение 2) , которые могут быть применены на уроках английского языка.

Это явление в языке, хотя и не ново, но очень интересно и своеобразно. Сочетание различных стилей речи, словотворчество, значимость каждого слова и одновременно ограниченные наборы звуков и слогов создают магию слова. Составлять палиндромы - весьма сложное и кропотливое занятие, но если посчастливится создать удачный и, что самое главное, не лишённый смысла маленький шедевр, ему будет суждена долгая жизнь, как образцового представителя этого удивительного жанра. Некоторые поэты-экспериментаторы пишут палиндромами целые стихи - палиндромоны - это уже вершина мастерства. Такие стихи, как правило, без рифм или построены на ассонансах. Рифмованные палиндромоны написать чрезвычайно сложно. Палиндромы не принято рассматривать с точки зрения их истинности - но лишь с точки зрения их формы. Форма их симметрична и, следовательно, священна. Мы планируем продолжить изучение палиндромных структур и их лингвистических особенностей.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Англо русский толковый словарь генетических терминов. Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г
  2. Баранов А.Н., Добровольский Д.О., Михайлов М.Н., Паршин П.Б., Романова О.И. Англо-русский и русско-английский словарь по лингвистике и семиотике. Т. 1. М., 1996.
  3. Бирюков С.Е. Ум и опыты пойму . М., 1988, № 4
  4. Бубнов А.В. Типология палиндрома. Исследование палиндромных и околопалиндромных форм. Курск, 1995
  5. Бубнов А.В. Язык палиндрома. Курск, 1996
  6. Канавщиков А. Перед книгой. Принцип палиндромотворчества. Классификация палиндромических строк // Ядро: палиндромы. М., 2000. С. 3Ч4, 6Ч10, 11Ч17.
  7. Хромов В. Палиндромон: игра или закономерный случай звукового распределения ? М., 1970, № 9
  8. [ Donner M. ] I Love Me, Vol. I / S.WordrowТs Palindrome Encyclopedia. Chapel Hill, North Carolina, 1996.
  9. Bеrgеrson H.W. Palindromеs and Anagrams. N.Y., 1973.
  10. Crystal D. Language play. , 1998.
  11. Gooch R. Statistics of Word Neighbours // Word Ways. 1997. Num. 4. P. 245Ч259.
  12. Grеbеr E. Палиндромон Ч Revolutio // Russian Literature XLIII. 1998. С. 159Ч203.
  13. http://www.languages-study.com/guinness-2.html
  14. http://www.screen.ru/vadvad/Vadvad/Arp/Skld.htm
  15. Palindrome // The Oxford Companion to English Literature / Compiled and edited by sir Paul Harvey. Oxford, 1967. P. 610.
  16. Shaw H. Dictionary of Literary Terms. N.Y., 1972 .

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

Словарь палиндромов

A nut for a jar of tuna. - Орех для фляги тунца.

Able was I ere I saw Elba - Я был силён, пока не увидел Эльбу

Ada - Ада

Anna -Анна

Asko Oksa – Аско Окса

Bob - Боб

Civic - гражданский

Dad - папа

Dammit, I"m mad! - Черт возьми я безумен!

Deed - дело

Dr Awkward – доктор Оквард (название рассказа)

Emma Lamme – Эмма Лэйм

Enny Lynne- Энни Лин

Eve - Ева

Hannah – Ханна

Kayak - каяк

Level - уровень

Live not on evil – Жизнь не в зле

Ma is as selfless as i am. - Мама так же самоотверженна, как я.

Madam, I’m Adam - Мадам, я Адам

Malayalam - малаялам

Mom – мама

Net ewe ten (поймать в сеть овцу десять)

Niagara o roar again – Ниагара ревет снова

Noon - полдень

Not New York, Roy went on – Рой был не в Нью Йорке

Nun - монархия

Olson in Oslo – Олсон в Осло (название рассказа)

Otto - Отто

Peep - пищать

Pull up if I pull up – остановитесь, если я остановлюсь

Racecar - гоночный автомобиль

Radar - радар

Rats live on no evil star. - Крысы не живут ни на какой злой звезде.

Redder – более красный

Reviver - оживитель

Rotor - ротор

Sagas - саги

Sanna Rannas – Санна Раннас

Sator arepo tenet opera rotas - Сеятель Арепо держит колеса в деле

Shahs – шахи

Solos - соло

Some men interpret nine memos – Несколько мужчин объясняют девять записок

Step time emit pets (Время шага выпустить домашних животных)

Tattarrattat – звук открывающейся двери, звук барабана

Tenet - принцип

Was it a car or a cat I saw? – Это была машина или я увидел кота?

Was it a rat I saw? - Действительно ли это была крыса, которую я видел?

Yay – ура

Палиндромы – биязы

Ball в лоб

Fire – шериф

User! – грезю

Yes попсе

А love звала

Гни, King

Миля – lim

Тресни в Insert

Химера – remix

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Как известно, русский язык является достаточно объемным по разнообразию оборотов и выражений. Одной из разновидностей лексических элементов являются палиндромы. Примеры для детей, наиболее точно иллюстрирующие данное понятие, можно поискать у классиков. Например, у Фета: "А роза упала на лапу Азора". Если внимательно посмотреть на слова, то можно заметить, что предложение можно прочитать в обоих направлениях: с начала (слева направо) и с конца (справа налево). И в каждом случае выражение будет звучать одинаково. Это - предложения, но существуют и слова-палиндромы. Примеры, наиболее ярко иллюстрирующие понятие, будут приведены далее.

Определение

Что такое палиндром? Данное понятие имеет греческие корни и дословно переводится, как "бег назад" или "бег снова". В некоторых случаях за палиндромы, примеры которых будут приведены ниже, принимают любой симметричный по отношению к своей середине набор символов. Самым длинным буквосочетанием данного типа считается saippuakauppias (с финского - продавец мыла). Встречаются довольно интересные английские палиндромы:

«Madam, I’m Adam» - представление мужчины даме (Мадам, я Адам).

На это дама скромно может ответить «перевертышем»: «Eve» (Ева).

Бывают симметричными не только предложения или наборы букв. Достаточно распространены палиндромы-стихи:

Уж редко рукою окурок держу…
Уж истово вот сижу,
Яро в тиши творя,
Заржу уж раз
Удач в чаду,
Уж раз заржу -
Да рад!

Краткая историческая справка

Говоря о том, что такое палиндром, следует сказать, что известны «перевертыши» с самой глубокой древности. Зачастую им придавался магический сакральный смысл. Появились палиндромы, примеры которых можно встретить в самых разных языках, предположительно в средние века. В классической русской литературе есть достоверные сведения об авторском «перевертыше», написанном Державиным: «Я иду съ мечемъ судия». Первая попытка составить длинное, многострочное рифмованное произведение палиндромного типа была предпринята Велимиром Хлебниковым (поэма «Разин»). Но расцвета данное художественное направление достигло только к 1970-1990-м годам. Палиндромы, примеры которых можно встретить в творчестве Владимира Гершуни, Николая Ладыгина, Дмитрия Авалини и Елены Кацюбы, стали изучаться более детально в литературоведческом и в 1990-х годах. Исследования активно проводились, главным образом, Германом Лукомниковым и Александром Бубновым.

Теоретики и практики выделяли различные пограничные формы. Например, «оборотень». Этот текст слева направо читается иначе, чем обратно: «Мир удобен» (авт. Сергей Федин). Говоря о том, что такое палиндром, следует упомянуть и о редких формах данного художественного направления: это слоговые, двуязычные «перевертыши». Последние представляют собой текст, который в одну сторону можно читать на одном языке, а обратно - на другом. Какие еще бывают редкие палиндромы? Примеры можно приводить различные. Есть форма «симметричного» сочетания, при котором чтение осуществляется не в обратном, а как бы в размноженном виде: цокольцоколь, кабанкабан и другие.

Интерес к направлению

Следует сказать, что палиндромы, примеры которых для большей наглядности будут приводиться и далее в статье, интересовали исследователей лексики, писателей, поэтов, литераторов в разное время в разной степени. Примечательно, что в семидесятые годы прошлого столетия опубликовать такого рода сочинения было невозможно. Это было связано, главным образом, с тем, что стремление к «формализму» в то время не приветствовалось в литературе. В самом начале развития данного художественного направления все сочинители «перевертышей» были хорошо знакомы друг с другом, знали, можно сказать, в лицо друг друга. На сегодняшний день много произведений увидели свет в антологиях. Но и большая часть их осталась неопубликованной.

Жанры

Большой популярностью пользовались палиндромы-фразы, или «афоризмы». Некоторые из них могли даже вызывать улыбку (ввиду своих художественных особенностей). Во многих случаях сочетание внутри перевертыша привлекало внимание не только своей нестандартной формой, но и определенным юмористическим содержанием. Отдельные строки можно даже собирать в стихотворное произведение. Однако если сочетания претендуют на поэзию все-таки, то в них не должно допускаться никаких скидок на необычность форм. Другими словами, все должно сохраняться - ритм, рифма, размеры - как в стандартных, обычных стихотворных произведениях. «Симметричность» в таких случаях добавляла лишь ритмическую и звуковую игру. У многих поэтов получалось находить «почти палиндромные» формы. У разных авторов такие обороты создавали красоту звучания. Говоря о том, что такое палиндром, нельзя не рассмотреть лирические поэтические произведения, созданные с применением данных художественных форм. Многие из них содержат долю юмора, но, несмотря на это, могут быть восприняты достаточно серьезно. Некоторые симметричные выражения хорошо ложатся на музыку. В ряде случаев стихотворное произведение может состоять из одного «перевертыша», разделенного на строки. В этом случае говорят о монопалиндроме.

Поэзия

Особый интерес на фоне исследования палиндромов представляет Являясь поэтом-символистом, он достаточно большое внимание уделял ритмической и звуковой организации произведений. В его поэме «Двенадцать» четко прослеживаются достижения Александра Блока в звуковом и ритмичном направлениях. Гольдштейн перевел все это произведение Блока на язык палиндромов. При этом автор отмечает, что в процессе оказалось возможным сохранение рифмы, ритма, композиции всей поэмы практически везде. Переделав «Двенадцать», Гольдштейн отмечает, что, на его взгляд, некоторые смещенные акценты даже в определенной степени усиливают интонации.

Симметрия в цифрах

Существуют, кроме буквосочетаний, выражений и целых произведений и числа-палиндромы. Данное определение используется при видимой симметрии в записи. в этом случае будут читаться слева направо и наоборот одинаково. Симметрично может располагаться как нечетное, так и четное количество знаков. Числовые палиндромы встречаются в разных системах, имеющих свои собственные названия. Так, есть категория «фигурных» знаков: 1001, 676 и прочие. Такие «палиндромные» формы встречаются среди Смита.

Математические действия

Числовые палиндромы могут являться результатом операций над другими знаками. автор книги «Есть идея!», являясь достаточно известным популяризатором науки, выдвигает определенную гипотезу. Если взять натуральное число (любое) и прибавить к нему обращенное (состоящее из тех же цифр, но в обратном порядке), затем повторить действие, но уже с полученной суммой, то на одном из шагов получится палиндром. В некоторых случаях достаточно осуществить сложение единожды: 213 + 312 = 525. Но обычно необходимо не меньше двух операций. Так, например, если взять число 96, то, совершив последовательное сложение, палиндром можно получить только на четвертом уровне:

96 + 69 = 165
165 + 651 = 726
726 + 627 = 1353
1353 + 3531 = 4884

Суть гипотезы состоит в том, что если брать любое число, после определенного количества действий будет обязательно получен палиндром. Примеры можно найти не только в сложении, но и в возведении в степени, извлечении корней и прочих операциях.

В группах из можно заметить весьма любопытные закономерности, если присутствуют конкретные цифры, допустим, простые - 1 и 3. Так, простые двузначные составят упорядоченные пары: 31-13 и 13-31, из шести трехзначных простыми будут пять, среди которых 2 «оборотня»: 313 и 131, пары перевертышей: 113-311 и 311-113. Полученные пары во всех представленных случаях наглядно выражены в форме числовых квадратов. В целом, в математике достаточно много можно найти цифровых закономерностей.

Палиндромы в других сферах человеческой деятельности. Биология

Структура нуклеиновых кислот предусматривает наличие относительно коротких взаимно комплементарных участков. Они имеют так называемые «зеркальные последовательности» из нуклеотидов, способные формировать дуплексы. В человеческом геноме общее количество таких «перевертышей» оценивается в пределах от ста тысяч до миллиона. При этом, согласно наблюдениям, распределение их по структуре ДНК неравномерно. Палиндромы в биологическом смысле обладают способностью обеспечивать увеличение объема информации без повышения количества нуклеотидов. Особое значение «симметричные формы» имеют при образовании некоторых видов нуклеиновых кислот - транспортных РНК, к примеру.

Музыка

Палиндромные музыкальные произведения играются «как обычно», в соответствии с правилами. После завершения пьесы ноты переворачиваются. Затем произведение играют снова, но мелодия при этом не будет меняться. Итераций может присутствовать сколько угодно, неизвестно при этом, что является низом, а что - верхом. Данные музыкальные произведения можно сыграть вдвоем, при этом читая ноты с обеих сторон одновременно. В качестве примеров таких палиндромических произведений можно привести «Путь мира», написанный Мошелесом, и «Застольную мелодию для двоих», сочиненную Моцартом.

Он дивен, палиндром, и

ни морд, ни лап не видно...

Кирилл Решетников

(от др.-греческ. πᾰλίνδρομος - «движущийся обратно») - это слова, словосочетания и предложения, которые одинаково читаются слева направо и справа налево.

Палиндромы, или слова-перевёртыши, возможны начиная с трёхбуквенных слов: боб , дед , кок , око , пуп , шиш . Хотя среди географических названий встречается палиндром из двух букв, например, река Яя в Сибири. Больше всего пятибуквенных слов-палиндромов: заказ , довод , кабак , казак , комок , наган , потоп , ротор , топот , шабаш , шалаш . Палиндромы-предложения чаще всего бывают игривые или шуточные. В старинные времена в России их называли «рачьими стихами».

Вот как выглядят фразы-палиндромы.

А в Енисее - синева.

А лама мала.

А лис, он умен - крыса сыр к нему носила.

А муза рада музе без ума да разума.

Арбуз влетел в зубра

Арбуз у зубра.

Аргентина манит негра.

А роза упала на лапу Азора.

А собака боса.

Ася, молоко около мяса.

А щётка как тёща!

Велик Оборин - он и робок, и Лев.

Вот сила типа капиталистов.

Город до́ро́г.

Городок Бишкек шибко дорог.

Да, искать такси - ад!

Дом мод.

Дорога за город:

то ров, то отворот.

Дорого небо, да надобен огород.

Ешь немытого ты меньше!

Знамо, даже у ежа дома НЗ.

И городу дорог огород у дороги.

И Леман на мели!

И мал Иван, а лупил у лип улана вилами!

И пока нищ, не жди, жид, женщин, а копи.

Ира, вари!

Ишаку казак сено нес, казаку каши.

Кит на море романтик.

Кот учён, но как он нечу́ток!

Кулинар, храни лук.

Лезу в узел.

Летя, догонит иного дятел.

Лёша на горе рога нашёл.

Лидер бодро, гордо бредил.

Лиду будил?

Лилипут сома на мосту пилил.

Лом о смокинги гни, комсомол!

Мак чужд жучкам.

Мала тропка, но она - к порталам.

Меня истина манит сияньем.

Мир как Рим.

Мокнет Оксана с котёнком.

Морда казака за кадром.

На вид - ангел, а лёг на диван.

На вилах ехал Иван.

На в лоб, болван!

Надо меч в кулак, а лук - в чемодан.

На доме чемодан.

Нам рак влетел в карман.

Нам сила - талисман.

Не видно, как он дивен.

Не диво ли, мама?! Хам, а миловиден!

Не женат, а нежен.

Не пошл Шопен.

Но невидим архангел, мороз узором лег на храм, и дивен он.

Но ты меньше ешь, не мыт он.

Ого, вижу живого!

Oколо Миши молоко.

Он в аду давно.

Он дивен, палиндром, и ни морд, ни лап не видно.

Оно, лосося мясо, солоно.

Он рубил и потел от вина, холодно - он до лохани; в то лето пили бурно.

Откопать тапок-то?

Ох, и лихо!

«Пустите!» - Летит супу миска Максиму. - «Пустите, летит суп!»

Спел Лепс.

Тарту дорог как город утрат.

Течёт море - не ром течёт.

Тонет енот.

Торт и бананы, суп. У сына набит рот.

Торт с кофе - не фокстрот.

Ты, милок, иди яром: у дороги мина, за дорогой огород, а за ним и город у моря; иди, коли мыт.

У дуба буду.

Ужас - ангел лёг на сажу.

Уж я веники не вяжу.

У лип Лёша нашёл пилу.

Умер - и мир ему.

Ум за рамки тупо плыл по пути к маразму.

Цени в себе свинец.

Шорох от дубка как будто хорош.

Я иду с мечем, судия.

Я нем и нежен, не жени меня.

Я нем: лис укусил меня.

Я не реву, уверен я.

Я не стар, брат Сеня.

Я с леди все же свиделся.

Я сличил то и то - вот и отличился.

Я умру, хлебороб, - ел хурму я.

Палиндромы могут быть и в стихах. Интересно двустишие Д. Авалиани, написанное гомеровским гекзаметром.

Море могуче. В тон ему, шумен отвечу Гомером:

Море, веру буди - ярок, скор я иду буревером.

Известно немало поэтических фраз, одинаково читаемых в обе стороны.

Муза, ранясь шилом опыта, ты помолишься на разум. (Д. Авалиани)

Тут чудаки цикаду чтут. (Д. Авалиани)

Мир озарим и разорим! (В. Гершуни)

Но ты тонка как ноты тон. (Н. Ладыгин)

Я пел, сияя и слепя... (А. Ханмагомедов)

Молебен о коне белом. (И. Фоняков)

Лег на храм, и дивен и невидим архангел. (Фольклор)

Нам богом быть ты б мог, обман! (Б. Гольдштейн)

Утро поползло по порту. (В. Рябинин)

История палиндромов восходит к незапамятным временам. Древнейший из сохранившихся палиндромов написан на латыни и создан примерно в IV в. нашей эры. Это фраза «Sator Arepo tenet opera rotas» , что означает «Сеятель Арепо с трудом держит колёса». Как правило, этот палиндром, состоящий из пяти пятибуквенных слов, записывали в форме квадрата.

В таком виде фраза читается четырьмя способами: по горизонтали и вертикали, слева направо и справа налево.

Стоит сказать, что в древние времена палиндрому, «заточённому» в квадрат, приписывались удивительные свойства. Считалось, что он обладает магической силой и способен защитить от болезней и злых духов. Не случайно подобные «волшебные» фразы высекались на стенах храмов и дворцов у древних римлян, а в Средневековье - и на фасадах христианских церквей.

Для начала мы хотели бы Вас пригласить на наш чемпионат:

Мы решили собирать коллекцию палиндромов.

Палиндром (от греч. «назад, снова» и греч. - «бег») - слово или текст, одинаково (или почти одинаково) читающиеся в обоих направлениях.
Отдельные палиндромические словосочетания и фразы известны с глубокой древности, когда им зачастую придавался магически-сакральный смысл (не лишена этого оттенка, например, фраза На в лоб, болван, использовавшаяся русскими скоморохами в качестве перформативного высказывания). Авторское творчество в области палиндрома начинается, по-видимому, в Средние века. В русской литературе достоверно известно об авторском палиндромном стихе Державина «Я и;ду съ ме;чемъ судия», затем об авторском палиндромном стихе Фета «А роза упала на лапу Азора». Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин». Однако расцвета русский литературный палиндром (преимущественно стихотворный) достиг только в 1970-1990-е года в творчестве Николая Ладыгина, а затем Владимира Гершуни, Елены Кацюбы и Дмитрия Авалиани. В 1990-х годах началось в России и детальное литературоведческое и лингвистическое изучение палиндромии - прежде всего Александром Бубновым и Германом Лукомниковым. Теоретики и практики палиндрома выделили многочисленные пограничные с палиндромом формы: например, оборотень - текст, читающийся слева направо иначе, чем справа налево: «Мир удобен» (Сергей Федин). Среди более редких разновидностей палиндромических текстов следует назвать также слоговые, словесные и фразовые палиндромы, двуязычные палиндромы (в одну сторону текст читается на одном языке, в обратную - на другом) и т. п.. На русском языке наиболее длинным буквенным палиндромом на сегодняшний день является произведение Р. Адрианова «ЦЕН ОКНО», в которой свыше 6 000 букв.

Мы будем Вам благодарны, если Вы добавите свои палиндромы в нашу коллекцию.

Буду рада, если мои "забавы" понравятся! Могу добавить... :-)
С уважением – Наташа.

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Разбирая свою детскую библиотеку, задержалась на красочной книге Алексей Николаевича Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино». Остановилась на любимой картинке моего детства и прочитала известную фразу совершенно другими глазами «А роза упала на лапу Азора». И у меня возникли вопросы: Как называется это предложение? Много ли таких фраз? Есть ли подобные предложения в других языках? Так возник интерес к теме перевертышей или палиндромов, как я позже узнала. «А роза упала на лапу Азора» - самый известный палиндром. Ну, вы уже вспомнили, что это такое? Литературная энциклопедия гласит: ПАЛИНДРОМ [греческий — «бегущий вспять», иначе палиндромон, перевертень] - слово или фраза, построенная так, что ее можно читать и справа и слева, сохраняя смысл. Когда я познакомилась с этим явлением сама, решила узнать у одноклассников и других учащихся школы, что они знают о палиндромах. Я провела опрос, задавая следующие вопросы:

    Что такое палиндром?

    Что такое перевертыш?

    Приведите примеры русских палиндромов.

    Приведите примеры английских палиндромов.

Результат можно увидеть на диаграмме.

Таким образом, можно сделать вывод, что с термином «палиндром» знакомы только 10% учащихся 10-11 классов. О значении слова перевертыш знают 10% учащихся начальной школы, 15% - 5-6 классов, 24% - 7-9 классов и 36% учащихся 10-11 классов. Большой процент учащихся смогли привести 10 и более примеров русских палиндромов. Труднее обстояло дело с английскими палиндромами. Анализируя диаграмму, я пришла к выводу о недостаточном знакомстве детей и подростков с этой темой, поэтому я решила поработать над темой палиндромов.

Актуальность : недостаточная знакомство с явлением палиндрома.

Объект : палиндром как специфическая форма литературного творчества.

Материал для исследования: палиндромы, собранные в литературе и сети интернет.

Предмет исследования: английский палиндром и как его можно использовать для привлечения интереса к изучению языка.

Цель: изучить историю развития палиндрома, описать особенности английского палиндрома и использовать их для привлечения интереса к изучению языка.

Задачи: сбор нового и привлечение классического материала для изучения данной проблемы, анализ и классификация материала, формулировка общих языковых особенностей английского палиндрома.

Практическая значимость : Исследование может быть полезно и интересно учащимся школ, увлекающихся английским языком. Практическая значимость исследования заключается в том, что собранные палиндромы могут быть использованы желающими расширить и углубить свои знания в языке.

Для исследования были использованы следующие методы : поиск и анализ литературы, классификация, опрос учащихся. В качестве практического выхода нашей исследовательской работы мы сделали брошюру на английском языке. В ней представлена увлекательная викторина, ответами которой являются английские палиндромы. Разгадывая эти загадки, учащиеся имеют возможность закрепить свои знания лексических единиц. Если ответ вызовет трудности, для решения проблемы можно воспользоваться словарями и тем самым обогатить свой словарный запас

Методы исследования: сплошная выборка, классификация, описание.

    Происхождение и история развития палиндрома

Палиндромы - это слова и целые фразы, которые можно читать как слева направо, так и справа налево и при прочтении получится то же самое. Палиндромы есть практически во всех языках мира, хотя бы потому, что есть элементарные палиндромы - имена людей, состоящие всего из 3-х букв, например, Боб. Па-линдром относится к редкостной форме стихосложения, где про-цесс сочинения сопряжен со значительными техническими труд-ностями, а результат не всегда удовлетворяет эстетическому чув-ству. Его чаще всего относят к экспериментальной поэзии, связан-ной с постижением тайн ремесла. Но, наряду с такой «внутрицеховой» трактовкой палиндрома, суще-ствует и его удивительная популярность в широкой читающей сре-де - почти каждый европеец назовет один-два известных ему па-линдрома.

Поэтому интерес исследования к этой любопытной форме - её происхождению, истории развития и теории - объясняется про-тяженностью «эксперимента» поэтов с палиндромом, насчитыва-ющего более двух тысячелетий и всё же продолжающего считать-ся экспериментом.

История палиндрома уходит в далекую древность. Палиндромические стихи были известны еще в древнем Китае. Многими исследователями отмечаются и заговорно-молитвенные свойства палиндромов, которые позволяли использовать их в качестве заклятий. Так, считалось, что при произнесении «оборачиваемой» фразы УВЕДИ У ВОРА КОРОВУ И ДЕВУ, должна была восторжествовать справедливость. Народные пословичные построения также нередко имели палиндромическую структуру: ср. Аки лев и та мати велика.

Древнейший из сохранившихся суперпалиндромов написан на латыни и датируется 4 в. н.э. Это фраза "Sator Arepo tenet opera rotas", что означает "Сеятель Арепо с трудом держит колёса". Благодаря удивительным свойствам квадрата, в средневековье ему приписывали магическую силу. Помимо очистительных качеств, Sator Arepo защищал имущество и спящих людей от пожара, причем фраза считалась настолько чудодейственной, что наделялась способностью гасить огонь, если изобразить ее на деревянной дощечке и бросить эту дощечку в пламя. В 1742 году правитель Саксонии издал указ, чтобы в каждом доме держали под рукой такие дощечки - для борьбы с пожарами. Говорят даже, что эта формула входила в гербы пожарных частей в Германии и Лотарингии, наравне с несгораемой рептилией - саламандрой.

К Х-ХI вв. палиндромы распространились сначала в Ита-лии, а затем и в Западной Европе. С ХII-ХIII вв. сведения о них, хотя и редкие, появляются в учебниках поэтики и трактатах по стихосложению. Это связано с открытием первых университетов и формированием единой европейской латинизированной систе-мы образования.

К XIV веку относится первое появление в музыке самостоятель-ной палиндромной формы. И музыкальные, и поэтические палиндромы на протяжении всего исторического периода своего существования считались од-ним из высших проявлений технического мастерства, изысканны-ми «шутками мэтров» поэзии и музыки, предназначенными для избранных ценителей.

Мартин Гарднер цитирует несколько английских палиндромов из книги Бомобо «Литературные курьёзы»

Л.Мерсера:«A man, a plan, a canal, - Panama!» (Человек, план, канал - Панама!)

Судя по этим примерам, с XIX века жанр «курьёзных стихов» из учебников поэтики окончательно перемещается в развлекатель-ные разделы популярных журналов и в таком виде продолжает своё существование вплоть до XX века. Поэзия и магия сменяются шуткой и забавой.

В русской поэзии до 20 в. наиболее известны две палиндромические строки Г. Державина: Я разуму уму заря и Я иду с мечем судия

Многочисленные в 20 в. эксперименты в области поэтического языка не могли не задеть и палиндромических форм. К ним обращались русские поэты-экспериментаторы В.Хлебников и В.Брюсов, которые старались привнести в палиндромы и перевертни эстетическое начало. В 1920-е годы над палиндромами активно работали И.Сельвинский, А.Туфанов, в более поздние годы форму палиндрома использовал С.Кирсанов. В 1970-е годы А.Вознесенский старался найти органичное соединение палиндромической техники с визуальностью. Из современных палиндромистов наиболее известны В.Гершуни, Д.Авалиани, Б.Гольдштейн, Г.Лукомников (Бонифаций), А.Бубнов.

    Основные принципы построения. Классификация палиндрома.

Палиндром в широком понимании не ограничивается только вербальной формой. Палиндромом можно назвать некоторый объект, имеющий линейную или циклическую форму организации, в которой задана симметрия составляющих от начала к концу и от конца к началу. Палиндромы могут иметь форму стиха (т.е. разбиваться на строки) или же записываться прозой - линейно, без разбиения на строки. Однострочные палиндромы, соответственно, не принадлежат ни к стиху, ни к прозе.

"Live not on evil

"Was it a car or a cat I saw?"

"Pull up if I pull up"

"Some men interpret nine memos"

"Not New York, Roy went on"

Иногда палиндромные структуры используется и в заглавиях произведений: название рассказа Л. Левина (Lawrence Levin) Dr Awkward & Olson in Oslo. Слоговая структура палиндрома заставляет авторов использовать немногосложные словоформы, поэтому в английском палиндроме часто отсутствуют глагольные формы и используются краткие существительные. Синтаксические конструкции палиндрома отличает структурная краткость.

Рассмотрим и мы классификацию палиндромов:

1. Слова палиндромы - это отдельные слова, читающиеся одинаково в обоих направлениях.

КОК - судовой повар.

НАГАН - револьвер.

Самый длинным палиндромным словом в Оксфордском словаре английского языка является «TATTARRATTAT », придуманное Джеймсом Джойсом в романе «Улисс», обозначающее стук в дверь. Во многих источниках говорится, что самым длинным английский палиндром является «REDIVIDER » (9 букв) - «перегородка». В «Книге рекордов Гинесса» самым длинным английским словом палиндромом является «DETARTRATED », это прошедшее время слова «detartrate», обозначающее удаление тартраты (соли и эфиры винной кислоты). Самым длинным в мире словом палиндромом - 19 букв, принято считать финское слово SAIPPUAKIVIKAUPPIAS (торговец щелоком).

2. Фраза-палиндром - фраза, читающаяся одинаково как слева направо, так и справа налево:

Лапоть топал

Лидер бредил

Молебен о коне белом

И леопард, и гидра поели

В английском языке есть забавный палиндромный диалог:

«Madam, I’m Adam» («Мадам, я - Адам», - представился первый человек первой женщине).

«Eve» («Ева», - скромно палиндромом ответила она).

Существуют в составлении палиндромов и мировые рекорды:

    композиция-палиндром, составленная американцем Э. Бенбоу (1987 г.), содержащая 100 000 слов. Эта фраза начинается со слов: «Al, sign it, Lover!...», а окончание ее такое: «...revolting, Isla»;

3. Квазипалиндром - то же, что и обычный палиндром, но без учета мягких и твердых знаков, также возможны допущения "и" = "й", "ш" = "щ":

«Сенсация: я яйца снес!» - Александр Воловик

«Меня истина манит сияньем» - В. Гершуни

«И он видит сон юности дивной» - Н. Бренников

4. Псевдо-палиндром - фраза, которая при прочтении наоборот приобретает другой смысл.

«На Ритке снег» - «ГенСек тиран» - Сергей Федин

5. Ректус - это состоящий хотя бы из одной буквы отрывок текста, при расположении которого "по кругу" начиная с двух, вообще говоря, разных мест по часовой стрелке можно прочесть две различные фразы. Пример: мать/тьма (А. Вознесенский). Другие примеры: река/каре, горка/кагор, сосна/насос, рикша/шарик, кусай/сайку и т.д.

Токио. / Киото.

6. Суперпалиндром - это состоящий из M (где M = N × N) букв отрывок текста, при расположении которого в квадратную таблицу размера N × N совпадает последовательность букв при прочтении следующими 4 способами:

1) по строкам слева направо и сверху вниз;

2) по столбцам сверху вниз и слева направо;

3) по строкам справа налево и снизу вверх;

4) по строкам снизу вверх и справа налево.

Net ewe ten (поймать в сеть овцу десять)

Step time emit pets (Время шага выпустить домашних животных)

7. В последнее время создаются межъязыковые палиндромы или оборотни. Слова разных языков могут записываться в единой транслитерации, как, например, в диалоге.

Валюта. But you love? ("Но ты любишь?"), или составлять нетранскрипционный палиндром, подразумевающий взаимозамену букв разных языков с близкой фонетикой: например,

Тресни в "Insert". ("Insert" - клавиша на клавиатуре)

"User!" - грезю. Yes попсе! (yes - да)Ball в лоб. (ball [бол] - мяч)Миля - lim. (lim = limit - предел)Fire - шериф. (fire - огонь)

А love звала. (love [лав] - любовь)Гни, King! (king - король)Химера - remix. (remix - ремикс)

    Практическая польза палиндромов

При изучении английского языка мы часто сталкиваемся с проблемой запоминания слов. Нам стало интересно, какие игры со словами можно использовать для более быстрого и эффективного заучивания слов и выражений. Игровые формы работы со словами развивают память и поддерживают интерес к языку.

Явление «палиндром» в языке, хотя и не ново, но очень интересно и своеобразно. Сочетание различных стилей речи, словотворчество, значимость каждого слова и одновременно ограниченные наборы звуков и слогов создают магию слова. Составлять палиндромы - весьма сложное и кропотливое занятие, но если посчастливится создать удачный и, что самое главное, не лишённый смысла маленький шедевр, ему будет суждена долгая жизнь, как образцового представителя этого удивительного жанра. Некоторые поэты-экспериментаторы пишут палиндромами целые стихи - палиндромоны - это уже вершина мастерства. Такие стихи, как правило, без рифм или построены на ассонансах. Рифмованные палиндромоны написать чрезвычайно сложно. Палиндромы не принято рассматривать с точки зрения их истинности — но лишь с точки зрения их формы. Форма их симметрична и, следовательно, священна. Мы планируем продолжить изучение палиндромных структур и их лингвистических особенностей. Палиндромы - без сомнения, самая популярная область «игро-языкового» творчества мастеров слова. Счет существующим палиндромам давно пошел на сотни и тысячи. Выходят книги, которые так и называются: «Искусство палиндрома» (М., 2010), «Антология русского палиндрома» (М., 2002, далее АРП), «Новая антология палиндрома» (М., 2008)

На вопрос моей анкеты «Что такое палиндром?» неоднократно был дан ответ: «Это какое-то лекарство». И это действительно так. Палиндром - это лекарство, но лекарство от скуки и лекарство для ума. Поэтому, давайте лечиться!

    Заключение

Целью нашей исследовательской работы было выявление палиндромов, способствующих повышению уровня знаний английского языка. Для достижения поставленной цели нами были решены несколько задач.

В теоретической части мы познакомились с литературой по этой теме и выяснили определение слова «палиндром». Палиндром представляет собой слово или словосочетание, которое читается одинаково слева направо и справа налево.

В практической части нашей работы мы рассмотрели особенности английских палиндромов. Мы провели опрос среди учащихся и выявили их уровень знаний о палиндромах. Мы составили небольшой список английских палиндромов.

В качестве практического выхода нашей исследовательской работы мы сделали брошюру на английском языке. В ней представлена увлекательная викторина, ответами которой являются английские палиндромы.

Работа может быть использована на уроках английского и русского языков, на классных часах и внеклассных мероприятиях.

ЛИТЕРАТУРА

    Антология русского палиндрома, комбинаторной и рукописной поэзии. Сост. и комм. Г. Лукомникова и С. Федина. Конс. Д. Авалиани. — М.: Гелиос-АРВ, 2002.

    Береговская Э., Берже Ж.-М. Занятная риторика. - М.: Языки русской культуры, 2002

    Бирюков С.Е. Ум и опыты пойму. М., 1988, № 4

    Бубнов А.В. Язык палиндрома. Курск, 1996

    Федин С. Лучшие игры со словами. — М.: Айрис, 2002.

    http://www.languages-study.com/guinness-2.html

    http://www.screen.ru/vadvad/Vadvad/Arp/Skld.htm

Приложение 1. Игры с русскими палиндромами

Из слов-палиндромов можно составить целый маленький рассказ. Допустим, вот такой.

Шел по дороге солдат, и встретился ему старый человек. «Здравствуй, отец», — сказал ему солдат. А человек в ответ говорит: «Я — не отец». «А кто же ты?» — удивился солдат. «А кто я? Да мое звание читается одинаково с той и с другой стороны». — «Как это?» — «А вот так - дед. Дед я, вот и читается это слово одинаково, что справа, что слева». — «И, правда, - удивился солдат, - а ты, я вижу, мастер загадки загадывать, дедушка, загадай еще одну». - «Еще одну просишь? Вот, угадай тогда, как меня зовут — и это слово читается с обоих концов одинаково. Да, ладно, сам тебе подскажу — это имя Тит. А вот загадка и для тебя. Я живу в доме, название которого тоже читается одинаково с обоих концов». — «Это я догадался, - засмеялся солдат, — твой дом называется...».

А вы можете дать название дома, в котором живет дед по имени Тит? Напомню, что слово, обозначающее этот дом, читается одинаково с обоих концов. (Шалаш).Тогда - вот вам еще одно задание.

Возле дома, в котором жил дед, росло растение, название которого тоже читается одинаково справа и слева. (Боб).

Вот еще два подбора фраз, которые надо внимательно прочитать и найти в каждой подборке палиндромы.

1. Стар старик стал. Лису кум укусил. Приглашу Глашу в гости. Весело пану — на поле сев.

2. Едет поезд на поле. Колет казак телок. Может погода нам поможет. Упер казак репу.

Слова-палиндромы могут быть представлены в виде зарифмованных загадок. Попробуйте их разгадать.

С начала прочтёшь - необходимая принадлежность

автомобиля или возка,

а с конца - точильный камень в виде бруска. (колесо - оселок)

А это слово - читай с начала, читай с конца -

означает военные приёмы китайского бойца. (ушу)

Вспомнив столицу государства большого,

сразу найдёшь палиндромное слово;

а если его с конца прочтёшь,

согласие без ссоры обретёшь. (Рим - мир)

Есть писатель в русской литературе,

фамилия которого в палиндромной фигуре. (Нилин)

Слева направо читаешь,

как по дорожке шагаешь.

Назад повернёшь - в сад попадёшь;

там яблони стоят рядами

с крупными и сладкими плодами. (тропа - апорт)

Название позднего романа Набокова отгадаешь,

если женское имя справа и слева прочитаешь. (Ада)

Аббревиатура, что с начала и с конца равно читается,

к названью шведского квартета прилагается. (АББА)

Слева и справа читаешь -

кусок земли иль глины получаешь. (комок)

Приложение 4. Игры с английскими палиндромами

reward - drawer,

“Reverse Me!”

    I`m the high point. Reverse me and I`m something to cook in

    I`m uncooked. Reverse me and I`m armed conflict.

    I`m a portion of the whole. Reverse me and I`m something to catch something in.

    I perceived with the eyes. Reverse me and I existed.

    I`m a heavy weight. Reverse me and I`m a negative.

    I`m a wild animal. Reverse me and I move like water.

    I`m a number. Reverse me and I`m an open-meshed fabric used for catching fish.

    I`m an obstruction used to hold back water. Reverse me and I`m crazy.

    I was victorious. Reverse me and I`m the present time.

    I dug minerals out of the ground. Reverse me and I`m a coarse cloth that jeans are made of.

Собаки